مقالات مفید در رابطه با زبان (بد نیست بدانیم)

تاریچه آموزش زبان

فراگیری زبان همیشه به عنوان یکی از مهمترین عوامل پیشرفت انسان در تمامی جوامع بشری مطرح بوده است. قدمت آموزش زبان به خلقت انسان بازمیگردد که در قرآن نیز ذکر شده است که خداوند متعال پس از آفرینش آدم اسم ها را به او آموخت که در برخی متون اسلامی این اسماء با عنوان کل علم بشریت و زبان تکلم و فهم ذکر شده اند.
کلاً فراگیری زبان مادری برای کودکی که پا به عرصه وجود میگذارد کاری سهل و آسان است و کودک تا سن ۸ سالگی به طور تقریبا کامل میتواند به زبان مادری تکلم کرده و آن را به راحتی درک کند. اما برای آموزش زبان دوم یا زبان بیگانه نیاز به شیوه های آموزشی دیگری میباشد.
احساس نیاز به یادگیری زبان دوم به هزاران سال قبل از میلاد مسیح بازمی گردد هنگامی که قبایل برای یافتن منابع غذایی بیشتر و مناطق مسکونی بهتر مجبور به کوچ از قبیله و سرزمین مادری شدند و بعدها با رفتن به سرزمین های دوردست اقدام به تجارت با اقوام و مردم دیگر کردند که برای ارتباط با آنان نیاز داشتن که بتوانند به زبان آنان تکلم کنند.
امروزه با گسترش فناوری اطلاعات و ارتباطات که کل جهان را به دهکده ای کوچک تبدیل کرده است, نیاز فراگیری زبان بیگانه نه تنها برای تجار و دانشمندان بلکه برای هر کسی که در دنیا با دیگران ارتباط دارد بیش از پیش احساس میشود.
خوشبختانه برای ارتباط با دنیا دیگر نیاز نیست که زبانهای زیادی را فراگیریم. تنها با فراگیری یک زبان میتوانیم با اکثر مردم دنیا به راحتی ارتباط بر قرار کنیم. که آن زبان, زبان انگلیسی میباشد که به صورت زبان بین اللملی و رسمی در کشورهای گوناگونی تکلم میشود. البته این بدین معنا نیست که انگلیسی زبان کامل و جامعی بوده که به عنوان زبان بین المللی انتخاب شده است.  به هر حال امروزه میلیون ها نفر به این زبان تکلم میکنند و میلیون ها کتاب به زبان انگلیسی نوشته شده است و میلیون ها وب سایت اطلاعاتی در اینترنت به این زبان قرار دارند. و برای یک زندگی موفق در این دهکده کوچک اطلاعات و ارتباطات به ناچار باید این زبان را به طور کامل و جامع فرا گیریم.
 البته قابل ذکر است که زبان انگلیسی و فارسی هردو از خانواده ی زبان های هندواروپایی هستند  و یادگیری زبان انگلیسی برای یک فارسی زبان , بسیار راحت تر از یادگیری زبان  برای یک عرب زبان است.
 با توجه موارد ذکرشده , اگر هدف در یادگیری این زبان دارید , باید با تلاشی مضاعف در این راه قدم بگذارید.
حال که اهمیت یادگیری زبان انگلیسی مطرح شد باید در خصوص شیوه های آموزش زبان انگلیسی بگوییم و اینکه چرا ما دست به طراحی و برپایی یک آموزشگاه مجازی و اینترنتی برای آموزش زبان انگلیسی زدیم برایتان بنویسیم.
اما از آنجا که این سایت یک سایت کاملا پویا میباشد که هر روزه مطالب جدیدتری به آن اضافه میشود مطالب بیشتر را در قسمت های جداگانه مطرح خواهیم کرد.
با امید موفقیت روز افزون برای شما
آراسپ کاظمیان
________________________________________________________________________

فواید یادگیری زبان دوم

شاید یادگیری زبان انگلیسی مهمترین گام در ارتقاء کیفیت زندگی شما باشد. آیا هیچ فکر کرده‌اید که دسترسی به اطلاعاتی که دیگران از آن بی بهره‌اند، چقدر میتواند جالب باشد؟ یا صحبت کردن با افراد جالبی که دیگران نمیتوانند با آنها ارتباط برقرار کنند؟ یا تحت تأثیر قرار دادن اطرافیانتان هر موقع که دهانتان را باز میکنید؟ و یا پشت سر گذاشتن دیگران با جهش های بزرگی که در شغلتان برمیدارید؟
دسترسی به اطلاعات
شما به چه چیزی علاقمند هستید؟ علوم؟ موسیقی؟ کامپیوتـر؟ سلامتی؟ تجـارت؟ ورزش؟  رسانه‌هـای امروز از قبیـل اینترنت، تلویزیون و مطبوعـات، دسترسی تقریباً نامحدودی را به اطلاعات پیرامون موضوعات مورد علاقه‌تان فراهم کرده است. فراموش نکنید که ما در عصر اطلاعات زندگی می‌کنیم. تنها یک مشکل وجود دارد و آن اینکه بیشتر این اطلاعات به زبان انگلیسی است. در اینجا چند مثال از اطلاعاتی که اگر انگلیسی بلد باشید میتوانید از آنها استفاده کنید، بیان می‌شود:

بیشتر صفحات وب: بیش از یک میلیارد (۱٫۰۰۰٫۰۰۰٫۰۰۰) صفحه اطلاعات در اینترنت وجود دارد! این شگفت انگیز است که تنها با یاد گرفتن یک زبان، به خیل عظیمی از اطلاعات در پهنه اینترنت دسترسی پیدا میکنید.

کتابها: در هر موضوعی، از سرتاسر جهان، شما میتوانید کتابهایی با نویسندگان آمریکایی یا بریتانیایی بخوانید، و نیز کتابهای ترجمه شده از زبانهای دیگر. به هر موضوعی که علاقمند باشید، میتوانید چیزی به انگلیسی درباره آن پیدا کنید.

مطبوعات: فقط مجله‌ها و روزنامه‌های انگلیسی زبان هستند که به راحتی در هر کجای جهان یافت میشوند. شما برای پیدا کردن مجله‌هایی مانند تایم یا نیوزویک مجبور نیستید خیلی وقت صرف کنید.

علوم: زبان انگلیسی کلید دنیای علم و فن آوری است. حدود ۹۵% مقالات علمی منتشر شده، به زبان انگلیسی است که تنها حدود ۵۰% از آنها مربوط به کشورهای انگلیسی زبان ( مانند آمریکا و انگلستان ) میباشد.

گزارشات خبری: شبکه‌های تلویزیونی بین المللی از جمله BBC و CNN را در نظر بگیرید. آنها خبرها را بسیار سریع‌تر و حرفه‌ای تر منتشر می کنند. در هر کجای دنیا شما میتوانید به آنها دسترسی داشته باشید.

 گفتگو با دیگران
انگلیسی را میتوان «زبان گفتگو» نامید. چرا؟ چون به نظر میرسد همه مردم جهان پذیرفته‌اند که برای گفتگو و ارتباط با یکدیگر از زبان انگلیسی استفاده کنند.

حدود یک و نیم میلیارد (۱٫۵۰۰٫۰۰۰٫۰۰۰) نفر در جهان میتوانند به انگلیسی صحبت کنند. یک میلیارد نفر دیگر هم مشغول فراگیری آن هستند.

تقریباً همه کنفرانسها و مسابقات بین‌المللی به زبان انگلیسی برگزار میشود. به عنوان مثال رقابتهای المپیک یا جام جهانی فوتبال را در نظر بگیرید.

سیاستمداران کشورهای مختلف از زبان انگلیسی برای برقراری ارتباط با یکدیگر استفاده میکنند. انگلیسی، زبان اصلی سازمانهایی از قبیل سازمان ملل متحد، ناتو و … میباشد.

اگر شما بتوانید به انگلیسی صحبت کنید، قادر خواهید بود:
با مردمان سراسر جهان ارتباط برقرار کنید: مثلاً میتوانید عقاید و نظراتتان را در گروه های تبادل نظر اینترنتی بیان کنید. به افراد مورد علاقه‌تان ایمیل ارسال کنید و درباره زندگی و فرهنگشان اطلاعات کسب کنید.

راحت‌تر سفر کنید: به هر کجا که سفر میکنید میتوانید با دیگران ارتباط برقرار کنید. انگلیسی در بیش از ۱۰۰ کشور جهان مورد استفاده قرار میگیرد. میتوانید آدرس بپرسید، با افراد مکالمه کنید، یا کمک بخواهید. کسی چه میداند، شاید روزی زبان انگلیسی جان شما را نجات دهد!

پیشرفتهای شغلی
اگر خواهان شغل خوبی در زمینه‌های تجاری یا علمی هستید، از پشت میز کارتان بلند شوید و همین حالا به فراگیری انگلیسی مشغول شوید! دانستن انگلیسی به شما اجازه میدهد که:

عبارت «مسلط به زبان انگلیسی» را در رزومه خود درج کنید: بدین ترتیب شانس خود را برای بدست آوردن شغل بهتر و کسب درآمد بیشتر، افزایش میدهید.

دانش فنی خود را افزایش دهید: انگلیسی زبان فناوری است. مخصوصاً فناوریهای تراز بالایی مانند علوم کامپیوتر، ژنتیک و پزشکی. اگر میخواهید درباره این علوم مطالعه کنید، احتمالاً مجبور خواهید شد از منابع انگلیسی استفاده کنید.

یک تاجر بین‌المللی باشید: این بسیار واضح است. تجارت بین‌المللی تنها با زبان انگلیسی میسر میشود. یادتان باشد که در دهکده جهانی به سر میبرید. بنابراین اگر میخواهید نقشی ایفا کنید، باید انگلیسی بلد باشید تا بتوانید با تجار دیگر ارتباط داشته باشید، در کنفرانسها و همایشها شرکت کنید، روزنامه ها و مجلات تجاری بخوانید و …

دانشجوی و محقق بهتری باشید: میتوانید با دانشمندان کشورهای دیگر مکاتبه کنید. در همایشهای بین المللی شرکت کنید و با مطالعه مجلات و کتب، از یافته های جدید علمی با خبر شوید.

یاد گرفتن انگلیسی آسان است
انگلیسی نه فقط مفیدترین زبان دنیاست، بلکه یکی از آسانترین زبانها برای یادگیری و استفاده محسوب میشود. به دلیل داشتن:
الفبای ساده: هیچ نماد یا نشانه خاصی از قبیل ä یا é وجود ندارد.
حالت جمع آسان: فقط کافی است یک s (یا es) به انتهای یک اسم اضافه شود. (one car, two cars) کوتاهی کلمات: اغلب کلمات اصلی کوتاه هستند: run, work, big, go, man و کلمات طولانی تر هم غالباً کوتاه میشوند: fridge=refrigerator, os=operating system

انگلیسی همه جا یافت میشود: دسترسی به تلویزیون، موسیقی، وب سایتها و مجلات انگلیسی زبان بسیار راحت است. شما مجبور نخواهید بود فقط از چند کتاب خسته کننده آموزشی استفاده کنید. میتوانید همزمان هم انگلیسی بیاموزید و هم از آن استفاده کنید. بدیهی است که بدین ترتیب اشتیاق شما برای یادگیری افزایش میابد.

منبع : http://www.iranzaban.com

__________________________________________________________________________

دلایل اصلی ناکامی در یادگیری زبان

بشر در هیچ دوره ای این چنین با حجم انبوهی از داده ها و اطلاعات مواجه نبوده است. سرگردانی انسان امروز، انتخابی مناسب از بین هزاران امکانی است که عمر کوتاهش را بر نمی تابد. و این سرگردانی، در انتخاب روشی مناسب برای یادگیری یک زبان بین المللی با گستره تولید جهانی، صد چندان شده است. کتابها، فیلمهای صوتی – تصویری، کلاسهای آموزشی رسمی و غیر رسمی، نرم افزارها وپهنه گسترده اینترنت در کارند تا امر فراگیری یک زبان خارجی تحقق یابد آیا اشکال در بهره هوشی ما دانش آموزان و دانشجویان ایرانی است که با گذراندن بیش از ده سال از دوران راهنمائی تا دانشگاه هنوزنتوانسته ایم در حد قابل قبولی زبان بیاموزیم؟ چرا ما دانش آموزان و دانشجویان ایرانی با گذراندن بیش از ده سال، از دوران دبیرستان تا دانشگاه، هنوزنتوانسته ایم در حد قابل قبولی زبان بیاموزیم. بدون شک اشکال در بهره هوشی و توانائی های ما نیست بلکه مشکل در روشها و تکنولوژیی های است که ما با استفاده از آنها زمان بزرگی از زندگی خویش را از دست داده ایم. عمده ترین دلایل نا کامی در فراگیری زبان در کشور ما بقرار زیر است

ترس

 ما همیشه زبان را درس مشکلی تصور می کردیم که باید آنرا امتحان دهیم و بدین دلیل هرگز فرصت استفاه از آنرا بصورتی نیافتیم که از آن لذت ببریم.

تکیه بر محیط مبتنی بر متن

 دنیای واقعی زبان، یک دنیای صوتی است. در حـالی که سیستم آموزشی ما، دنیایی مبتنی بر متن بوده است و این باعث می شد که مشکل تلفظ نیز بر مشکلات بیشمار ما افزوده شود. بدلیل عدم زیستن در یک محیط واقعی صوتی با آن احساس بیگانگی می کنیم. نتیجه این سیستم آموزشی در آرمانی ترین شرایط تربیت مترجم بود، نه کسی که با زبان بتواند ارتباط برقرار کند.

تکیه بر گرامر

 کاش ما زبان را با روش کودکان یاد می گرفتیم که کمترین اهمیتی برای دستورات پیچیده زبان نمی دهند. راستی را، خود چقدر با گرامر زبان مادری خود آشنا هستیم دستوات گرامری در تمامی زبانها یک موضوع کاملا تخصصی و انتزاعی از زبان است و اگر نه اینست پس اینهمه رشته های دانشگاهی سطح بالا در رابطه با دستور زبان چه معنی میدهند؟ حرف زدن با رعایت دستورات گرامری زبانی پر از استثناء مانند انگلیسی، تقریبا غیر ممکن است.

تاکید بر یادگیری لغات

 آموزش ما، حفظ کردن فرهنگهای لغت بود، هر معلمی برای خود دیکشنری کوچکی می ساخت که مجبور به حفظ آن بودیم. و متاسفانه هنوز هم کار به همین منوال است. در یک فرهنگ انگلیسی نگـاهی به لغت GET یا TAKE بیندازید. دو صفحه معنی مختلف و گاه متضاد برای یک لغت سردرگمی آدمی را در آموزش صد چندان می کند. فرق عمده زبان انگلیسی با زبان فارسی در این است که لغات در زبان انگلیسی عمدتا وقتی معنا واقعی دارند که در کنار سایر لغات قرار می گیرند. مثلا لغت Take معنی واضحی ندارد در حالی که معنی عبارت Take off کاملا مشخص است.

عدم توجه به این الگوهای ساختاری روش طبیعی آموزش زبان

 به برخی ازاین تفاوتها در همین راهنما اشاره شده است.

اهمیت دادن به امر خواندن

 در هر زبانی چهار عنصر عمده خواندن، نوشتن، صحبت کردن و گوش دادن وجود دارد. آنچه در سیستم آموزش رسمی ما بیش از همه به آن پرداخته شده است امر خواندن می باشد. در برخی از کلاسهای غیر رسمی نیز صحبت از هم زمانی چهار عنصر رفته است. اما وقتی ما در محیط واقعی زبان قرار می گیریم در می یابیم که اگر هدف فراگیری زبان باشد عنصر خواندن و نوشتن اهمیت درجه چندم دارند به این دلیل ساده که در تمامی زبانها افراد بی سواد آن جامعه نیز قادر با تکلم زبان مادری خود هستند.

http://www.okhdar.com/modules.php?name=News&file=article&sid=41

_______________________________________________________________________

چطور با خواندن، انگلیسی خود را تقویت کنیم؟

 

سریع خوانی

معمولاً افراد هنگام مطالعه‌ی یک متن (مثلاً یک روزنامه) سعی می‌کنند با حداقل تلاش و حداکثر سرعت به مضمون اصلی مطلب پی ببرند. شاید بتوان این استراتژی را «سریع خوانی» نامید. در این استراتژی مغز تلاش می‌کند تا جای ممکن کلمات کمتری را بخواند و تنها کسری از ثانیه روی هر کلمه توقف می‌کند. ممکن است زبان‌آموزان نیز این استراتژی را برای خواندن متون انگلیسی بکار بگیرند.

حال باید دید این استراتژی (سریع خوانی) چه ویژگیهایی دارد:

  • کلمات گرامری از قبیل حروف اضافه و حروف تعریف دیده نمی‌شوند. چشم تنها روی کلماتی از قبیل اسمها، فعلها، صفات و قیدهای اصلی توقف می‌کند.
  • وجوه کلمه دیده نمی‌شود (مانند قسمت دوم یا سوم بودن یک فعل).
  • به املای دقیق کلمه دقت نمی‌شود. دانسته شده است که مغز  کل کلمه را از روی شکل آن تشخیص می‌دهد و آن را بصورت حرف به حرف تجزیه و تحلیل نمی‌کند.
  • به کلمات مشکلی که برای درک معنی کلمه ضروری نیستند توجه نمی‌شود (برای صرفه جویی در وقت به دیکشنری مراجعه نمی‌شود).

البته «سریع خوانی» روش بسیار خوبی برای صرفه‌جویی در وقت است. اما مشکل اینجاست که شما برای درک یک مطلب به کلمات گرامری خیلی نیاز ندارید، اما برای ساختن یک متن یا مطلب (هنگام نوشتن یا صحبت کردن) به آنها نیاز دارید. بنابراین اگر به چیزهایی مانند حروف تعریف و حروف اضافه دقت نکنید، نخواهید توانست آنها را به درستی در جملات خودتان بکار گیرید.

به همین دلیل بعضی از زبان‌آموزان یک کتاب ۳۰۰ صفحه‌ای را تمام می‌کنند و همچنان با گرامر نسبتاً پایه‌ای هم مشکل داشته باشند. و باز به همین دلیل است که حروف اضافه و حروف تعریف جزو سخت‌ترین قسمتهای آموزش زبان انگلیسی محسوب می‌شوند. توصیه‌ای که در اینجا به زبان‌آموزان می‌شود این است که اگر می‌خواهید مهارتهای خروجی (=نوشتن و مکالمه) خود را افزایش دهید، باید به خودتان یاد بدهید که به کلمات گرامری توجه کنید.

چگونه بخوانیم؟

در اینجا چند نکته‌ی جالب و مهم برای مطالعه‌ی متن‌های انگلیسی به زبان‌آموزان توصیه می‌شود:

۱- هنگام برخورد با یک چیز جالب توجه (و نه واضح) توقف کنید: مثلاً یک کلمه‌ی جدید، نحوه‌ی کاربرد یک کلمه، یک ساختار گرامری، یک حرف اضافه، یک حرف تعریف، ترتیب لغات و …. کمی وقت بگذارید و فکر کنید که چرا مثلاً در یک جمله‌ی خاص از حرف اضافه‌ی at به جای on استفاده شده است و یا چرا از زمان حال کامل استفاده شده است در حالیکه شما انتظار گذشته‌ی ساده را داشتید.

۲- اگر در جمله‌ای عبارت مفیدی وجود دارد، از خودتان بپرسید: آیا خودم می‌توانم یک عبارت مشابه بسازم؟ آیا می‌توانید مثلاً حروف اضافه، حروف تعریف و زمانهای صحیح را بکار ببرید؟ اگر مطمئن نیستید، سعی کنید یک عبارت مشابه را با صدای بلند و یا در ذهنتان بگویید. هدف این است که آن عبارت را در ذهنتان نگه دارید.

۳- هر جا لازم است (و یا اگر صرفاً دوست دارید)، از دیکشنری استفاده کنید تا به تعاریف کلمات و نیز به جملات نمونه‌ی بیشتری دست پیدا کنید. (معرفی دیکشنری)

۴- جملات و عبارتهای مفید و کاربردی را در دفتر یادداشت خود (و یا در نرم‌افزارهایی مانند Supermemo) وارد کنید. بدین ترتیب اطمینان خواهید یافت که در آینده باز هم آنها را مرور خواهید کرد.

اگر دوست ندارید هنگام خواندن توقف کنید (تا مثلاً یک کلمه را در دیکشنری جستجو کنید)، می‌توانید زیر جملات جالب و مفید خط بکشید تا بعداً به آنها رسیدگی کنید.

نکته‌ی مهم دیگری که باید به آنها توجه کنید این است که شما مجبور نیستید که همیشه از استراتژی بالا استفاده کنید. خواندن به این روش نسبتاً خسته کننده است، بنابراین اگر بعد از یک مطالعه‌ی طولانی خسته هستید، این روش را به کار نبرید. همچنین برای هر جمله به یک اندازه وقت صرف نکنید. در بسیاری از جملات، عبارتها و ساختارهایی که برای جمله‌سازی شما مفید باشند وجود ندارد.

منبع: www.zabanamoozan.com

_____________________________________________________________

تفاوتهای انگلیسی آمریکایی و انگلیسی بریتانیایی


آیا انگلیسی آمریکایی (American English) و انگلیسی بریتانیایی (British English) دو زبان مجزا هستند یا دو حالت مختلف از زبان انگلیسی؟ بعضی‌ها می‌گویند آنها دو زبان مختلف هستند ولی خیلی‌ها آنها را تنها حالتهای مختلفی از یک زبان می‌دانند.

البته هیچ پاسخ دقیقی برای این پرسش وجود ندارد. ما فقط می‌توانیم بگوییم که تفاوتهایی میان آنها وجود دارد. البته باید بدانید که این تفاوتها جزئی بوده و در اثر یکپارچه شدن دنیای امروز این تفاوتها روز به روز کمتر می‌شوند.

در ادامه با برخی از تفاوتهای میان این دو نسخه از زبان انگلیسی آشنا می‌شوید.

املای کلمات

انگلیسی بریتانیایی تمایل دارد که املای بسیاری از کلماتی که ریشه فرانسوی دارد را حفظ کند، در حالیکه آمریکایی‌ها بیشتر سعی می‌کنند کلمات را همانطور که تلفظ می‌کنند بنویسند. علاوه بر این، آنها حروفی را که مورد نیاز نیست حذف می‌کنند. به مثالهای زیر دقت کنید:

British English American English
colour color
centre center
honour honor
analyse analyze
cheque check
tyre tire
favour favor

اگر چه هر دو نسخه‌ی آمریکایی و بریتانیایی زبان انگلیسی صحیح هستند، اما املای آمریکایی معمولاً ساده‌تر است. بنابراین بهتر است بطور کلی از املای آمریکایی استفاده کنید، مگر اینکه بخواهید برای خوانندگان بریتانیایی چیزی بنویسید.

تلفظ

تلفظ‌ها و لهجه‌های گوناگونی در انگلیسی محاوره‌ای وجود دارد که پرداختن به همه آنها در یک مقاله امکانپذیر نیست. بنابراین تنها به تفاوتهای اصلی بین دو نوع اصلی زبان انگلیسی،‌ یعنی انگلیسی آمریکایی و انگلیسی بریتانیایی اشاره می‌کنیم:

   صدای /r/ ممکن است در بعضی از کلمات انگلیسی بریتانیایی رسا نباشد؛ مثلاً کلمات car، park، star و bark را در نظر بگیرید. قاعده‌ی آن اینست که حرف r تنها وقتی که یک حرف صدادار بعد از آن بیاید تلفظ می‌شود، مانند Iran، British و bring.

   آمریکاییها تمایل دارند کلماتی که به «-duce» ختم می‌شوند (مانند reduce، produce، induce و seduce) را بصورت /-du:s/ تلفظ کنند. در انگلیسی بریتانیایی این اغلب کمی متفاوت است:/-dju:s/

برای فراگیری سیستم تلفظ IPA اینجا را کلیک کنید.

   آمریکاییها تمایل دارند کلمات را با حذف حروف کاهش دهند. بعنوان مثال کلمه «facts» در انگلیسی آمریکایی درست مثل «fax» تلفظ می‌شود – حرف t تلفظ نمی‌شود.

   گاهی حروف صدادار در انگلیسی بریتانیایی حذف می‌شوند. بعنوان مثال در هیچیک از کلمات «secretary» و «tributary» حرف a تلفظ نمی‌شود.

   گاهی استرس کلمه در هر کدام از دو نسخه آمریکایی و بریتانیایی تفاوت دارد:

advertisement:

American English:  /‘/

British English:  /’/

لغت

در جدول زیر چند کلمه متداول بریتانیایی بهمراه معادل آمریکایی آن ارائه شده است:

British English American English معنی فارسی
lift elevator آسانسور
trousers pants شلوار
lorry truck کامیون
petrol gasoline بنزین
underground subway مترو
aerial antenna آنتن
rubber eraser پاک‌کن
flat apartment آپارتمان
wardrobe closet جارختی
queue line صف
pavement sidewalk پیاده‌رو

 

 

British/North American Vocabulary

Here are some of the main differences in vocabulary between British and North American English.

British Canadian American
anywhere anywhere anyplace
autumn autumn/fall fall
barrister lawyer attorney
beeper, pager pager beeper
bill (restaurant) bill check
biscuit cookie cookie
block of flats apartment block apartment building
bonnet hood hood
boot (of car) trunk (of car) trunk (of automobile)
car car automobile
caravan trailer trailer
chemist drugstore drugstore
chest of drawers dresser bureau
chips French fries/chips French fries
chocolate bar chocolate bar candy bar
the cinema movies the movies
clothes peg clothes peg clothespin
coffin coffin casket
condom condom rubber
crisps potato chips potato chips
crossroads intersection intersection
cupboard cupboard closet
cutlery cutlery silverware
diversion diversion, detour detour
drawing-pin thumbtack thumbtack
driving licence driver’s licence driver’s license
dummy (for babies) soother pacifier
dustbin garbage can, trash can ashcan, garbage can, trashcan
dustman garbageman garbage collector
engine engine motor
estate agent real estate agent realtor
film movie movie
flat apartment apartment
flat tyre flat tire flat
flyover overpass overpass
galoshes galoshes toe rubbers
gear-lever gearshift gearshift
Girl Guide Girl Guide Girl Scout
ground floor ground floor, main floor first floor
handbag handbag purse
holiday holiday vacation
jam jam jelly
jeans jeans blue jeans
jug jug pitcher
lift elevator elevator
lorry truck truck
luggage luggage baggage
mad crazy crazy
main road main road, main thoroughfare highway
maize corn corn
maths math math
mobile (phone) cellular phone cellular
motorbike motorbike, motorcycle motorcycle
motorway highway, thoroughfare freeway, expressway
motorway freeway freeway
napkin serviette, table napkin napkin
nappy diaper diaper
naughts and crosses tick-tack-toe tic-tack-toe
pants shorts shorts
pavement sidewalk, pavement sidewalk
petrol gas, gasoline gas, gasoline
The Plough Big Dipper Big Dipper
pocket money pocket money allowance
post mail, post mail
postbox mailbox, post-box mailbox
postcode postal code zip code
postman mailman, letter carrier mailman
pub bar, pub bar
public toilet bathroom rest room
puncture flat flat
railway railway railroad
return (ticket) return round-trip
reverse charge collect call, reverse the charges call collect
ring road ring road beltway
road surface road surface, asphalt pavement
roundabout roundabout traffic circle
rubber eraser eraser
rubbish garbage, trash, refuse garbage, trash
rubbish-bin garbage can, trashcan garbage can, trashcan
saloon (car) sedan (car) sedan (automobile)
shop shop, store store
single (ticket) one-way (ticket) one-way
solicitor lawyer attorney
somewhere somewhere someplace
spanner wrench wrench
spirits spirits hard liquor
sweets candy, sweets candy
tap (indoors) tap (indoors) faucet
tap (outdoors) tap (outdoors) spigot
taxi taxi cab
tea-towel dish-towel dish-towel
telly, TV TV TV
third-party insurance third-party insurance liability insurance
timetable schedule schedule
tin tin can can
toll motorway toll highway turnpike
torch flashlight flashlight
trousers pants pants
tube (train) subway, metro subway
underground (train) subway, metro subway
underpants shorts shorts
van truck truck
vest undershirt undershirt
waistcoat vest vest
wallet wallet billfold
wellington boots rubber boots rubbers
whisky whisky, scotch whiskey, scotch
windscreen windshield windshield
zip zipper zipper

منابع :  EnglishClub.com و http://moallemyar.blogfa.com/post-12.aspx